Exo-terra Sunray fixture Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Pour les animaux de compagnie Exo-terra Sunray fixture. Exo Terra Sunray fixture User Manual Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 23
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
Operating Instructions
Mode d’emploi
Gebrauchsanleitung
Manual de Instrucciones
Manuale d’istruzioni
Gebruiksaanwijzing
Sunray Fixture
with Ballast & Bulb
PT2315 / 2320 / 2325
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 22 23

Résumé du contenu

Page 1 - Sunray Fixture

Operating InstructionsMode d’emploiGebrauchsanleitungManual de InstruccionesManuale d’istruzioniGebruiksaanwijzingSunray Fixture with Ballast & Bu

Page 2 - Ballast & Bulb

18Reinigung1. Bringen Sie die Lampensteuerung nicht in der Nähe von Filterausgängen an und halten Sie Wasserspritzer und Feuchtigkeit von ihr fern. Da

Page 3

20Gracias por la compra del Exo Terra® SunRay Dispositivo de Iluminación con Soporte y Bombilla. El Exo Terra® SunRay Dispositivo de Iluminación con S

Page 4

22No se debe enchufar si hay agua en piezas que no deben mojarse. C. No haga funcionar ningún aparato si tiene dañado el cable o el enchufe, o si no

Page 5

24GARANTÍAEste producto está garantizado por defectos de material o mano de obra por un período de 1 año desde la fecha de compra. La garantía es váli

Page 6

26Grazie per aver acquistato il supporto con zavorra & la lampada Exo Terra® SunRay. Il supporto SunRay Exo Terra® con zavorra è stato concepito p

Page 7

28danneggiato in qualunque modo. Il cordone di questo dispositivo non può essere sostituito: se il cordone è danneggiato, il dispositivo deve essere e

Page 8 - Halterung für Halogenmetall

30GARANZIAQuesto prodotto è garantito per difetti del materiale o di fabbricazione per un periodo di 2 anni dalla data d’acquisto. La garanzia è valid

Page 9

32Bedankt voor uw aankoop van de Exo Terra® SunRay Armatuur met ballast en lamp. De Exo Terra® SunRay Armatuur werd ontworpen voor metaaldamplampen. L

Page 10

34A. Valt het toestel in het water, grijp er NIET naar! Trek eerst de stekker uit en neem het dan uit het water. Zijn er elektrische onderdelen nat g

Page 11 - Soporte y Bombilla

364. Het is sterk aanbevolen altijd de richtlijnen en waarschuwingen te volgen vermeld bij de secties belangrijke veiligheidsvoorschriften en installa

Page 12

2Thank you for purchasing the Exo Terra® SunRay Fixture with Ballast & Bulb. The Exo Terra® SunRay Fixture with Ballast is designed to accommodate

Page 13

389103 4ENGLISHFRANÇAISDEUTSCHESPAÑOLITALIANONEDERLANDSInch°Ccm°FVit. D3 IU/MinµW/cm²µW/cm² LUXSee ReptileUVB Chart4351095565139023000109700225 53600

Page 14 - Supporto Halide di metallo

40ENGLISHFRANÇAISDEUTSCHESPAÑOLITALIANONEDERLANDSInch°Ccm°FVit. D3 IU/MinµW/cm²µW/cm² LUXSee ReptileUVB Chart44010104440144024000117000125 8730053090

Page 15

42ENGLISHFRANÇAISDEUTSCHESPAÑOLITALIANONEDERLANDS

Page 16

44REV: 08/12 EUPrinted in China

Page 17 - Armatuur voor Metaaldamp

4level of the unit and the outlet, or the connector if an extension cord is used, to prevent water from traveling along the cord and coming in contact

Page 18

6Bulb replacement:RECOMMENDATION: Exo Terra® SunRay bulb (p.39-41)1. Unplug the fixture.2. Remove the fixture from the terrarium.3. Screw the new bulb i

Page 19

8Nous vous remercions d’avoir acheté l’appareil d’éclairage SunRay Exo Terra® aux halogénures comprenant un ballast. L’appareil est conçu pour une amp

Page 20

10pas le brancher en présence d’eau sur des pièces qui ne doivent pas être mouillées. C. Ne pas faire fonctionner un appareil dont la fiche ou le cord

Page 21

12vinaigre et de bien essuyer ensuite à l’aide d’un linge humide pour enlever tout résidu.4. Il est fortement recommandé de suivre en tout temps toute

Page 22

14Herzlichen Dank, dass Sie sich für dieses Produkt entschieden haben. Die SunRay-Halterung von Exo Terra® mit Vorschaltgerät wurde speziell für Halog

Page 23 - Printed in China

16Achten Sie darauf, das Verlängerungskabel so zu verlegen, dass niemand darüber stolpert oder es versehentlich herauszieht. 20. GEFAHR – zur Vermeidu

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire